AA7.12
L: 저는 영화를 정말(아주) 좋아해요.
私は映画がとても好きです。
A: 어떤 영화를 좋아해요?
A: どんな映画が好きですか?
L: 선덕여왕, 주몽, 해를 품은 달 같은 드라마(연속극)를 좋아해요.
L: 善徳女王、朱蒙、太陽を抱く月のようなドラマ(連続ドラマ)が好きです。
A: 어떤 음악을 좋아해요?
A: どんな音楽が好きですか。
L: 저는 클래식을 좋아해요.
L: 私はクラシックが好きです。
L: 특히 피아노 연주를 좋아해요.
L: 特にピアノ演奏が好きです。
재즈도 좋아해요.
ジャズも好きです。
피아노를 배웠어요
ピアノを習いました。
A: 어떤 음식을 좋아해요?
A: どんな食べ物が好きですか?
L: 한국음식을 좋아해요.
L: 韓国料理が好きです。
일본음식도 좋아해요.
日本の食べ物も好きです。
김밥하고 떡볶이하고 매운탕을 먹고 싶어요.
김밥と떡볶이と매운탕が食べたいです。
http://youtu.be/CVNgWRCQBh0
2013年7月19日金曜日
원전사고 그 이후
IM7.18
원전사고가 발생한지 2년 4개월이 지났어요.
原発事故が発生してから2年4ヶ月が過ぎました。
텔레비전 보도 프로를 보고 깜짝 놀랐어요.
テレビの報道番組を見てびっくりしました。
원전사고가 발생한지 2년 4개월이 지났어요.
原発事故が発生してから2年4ヶ月が過ぎました。
텔레비전 보도 프로를 보고 깜짝 놀랐어요.
テレビの報道番組を見てびっくりしました。
원전사고가 발생한 지역 주변 사람들은 다른 마을로 피난했어요.
原発事故が発生した地域周辺の人々は、他の村に避難しました。
사람들이 없는 마을 집에 멧돼지와 쥐가 많아졌어요.
人がいない村の家にイノシシとネズミが増加しました。
동물에게 있어서 적이 되는 사람들이 사라졌으므로 멧돼지와 쥐가 이사왔어요.
動物にとって敵となる人間が消えたので、イノシシとネズミが引っ
사람들이 집에 남겨둔 식료품을 먹고, 집 기둥과 가전제품의 전깃줄을 갉아먹은 흔적이 남아 있었어요.
人間が家に残した食料を食べ、家の柱や家電製品の電線をかじった
먼지와 똥이 많이 쌓여 있었고 냄새가 났다고 해요.
ほこりや糞がたくさん積もり、臭いがしたそうです。
그리고 쥐가 급속하게 번식했어요.
そして、ネズミが急速に繁殖しました。
멧돼지는 원래 산 속에 사는 동물인데 최근에 인가로 이동하고 있어요.
イノシシは元々山の中に住んでいる動物ですが、最近人の住む村に
멧돼지라고 하면, 앞 뒤를 분별하지 않고 돌진한다는 이미지가 있는데
イノシシといえば、前後を分別せず突進するというイメージがある
지금은 도로 위를 천천히 걸어다니고 있어요.
今は道路の上をゆっくりと歩いています。
그리고 밭에 있는 야채를 먹어요.
そして、畑の野菜を食べています。
파하고 마늘도 먹기 시작했어요.
ネギとニンニクも食べ始めました。
멧돼지의 생태가 변하고 있어요.
イノシシの生態が変化しています。
멧돼지를 잡아도, 방사능 피해를 입은 모이를 먹었기 때문에 사람들은 그 고기를 먹을 수 없어요.
イノシシを捕まえても、放射能被害を受けた餌を食べたので、人間
지금 멧돼지는 식품으로서 가치가 없어요.
今イノシシは、食品としての価値がありません。
마치 공포영화 같은 동북지방의 무서운 현실이에요.
まるでホラー映画のような東北地方の恐ろしい現実です。
動詞の連体形・終止形
이야기를 하다
話を する(基本形)
話を する(基本形)
이야기를 하는 것은 어려워요.
話 を する のは 難しいです。
이야기를 한 적이 있어요.
話を した ことが あります。
이야기를 한다. (敬語は、해요 or 합니다)
話を する。 (敬語は、します)
이야기를 했다. (敬語は、했어요 or 했습니다)
話 を した (敬語は、しました)
무슨 이야기를 하는지 잘 들으세요.
どんな 話を するのか(=しているのか) よく 聞いてください。
무슨 이야기를 했는지 가르쳐주세요.
どんな 話を したのか 教えてください。
어려운 이야기를 했다고 들었어요.
難しい 話 を したと 聞きました。
어려운 이야기를 했다는 것을 알았어요.
難しい 話 を したという ことが 分かりました。
그가 이야기한 것을 설명하는 것은 어려워요.
彼が 話した ことを 説明する のは むずかしいです。
話 を する のは 難しいです。
이야기를 한 적이 있어요.
話を した ことが あります。
이야기를 한다. (敬語は、해요 or 합니다)
話を する。 (敬語は、します)
이야기를 했다. (敬語は、했어요 or 했습니다)
話 を した (敬語は、しました)
무슨 이야기를 하는지 잘 들으세요.
どんな 話を するのか(=しているのか) よく 聞いてください。
무슨 이야기를 했는지 가르쳐주세요.
どんな 話を したのか 教えてください。
어려운 이야기를 했다고 들었어요.
難しい 話 を したと 聞きました。
어려운 이야기를 했다는 것을 알았어요.
難しい 話 を したという ことが 分かりました。
그가 이야기한 것을 설명하는 것은 어려워요.
彼が 話した ことを 説明する のは むずかしいです。
2013年7月12日金曜日
즐거운 나의 집(2)
연주가 끝나고 살짝 돌아보니 아빠는 이상하게 먼 곳을 바라보고 있었다.
아빠의 눈길 끝에는 화사한 풍선들이 터질 듯 부풀어 오르고 있었다.
새엄마는 얼굴 가득 환한 웃음을 띠고 “위녕, 잘했어.” 하는 표정을 짓고 있었다.
나는 새엄마를 좋아했었다.
엄마라고 불리는 사람을 가진다는 것이 좋았는지도 모른다. 그때까지는 그랬다.
그녀는 결혼 전부터 우리 집에 드나들며 내 피아노도 봐주고 함께 놀이 공원에도 가주었다. 아빠랑 할머니랑 이렇게 셋이 놀이 공원에 갔을 때와는 다르게 아무도 우리를 이상한 눈으로 바라보지 않았다.
우리는 완벽한 가족이었다.
사람들은 알까?
눈총이라는 단어에 왜 ‘총’이라는 글자가 들어가는지를.
곧 우리엄마가 될 새엄마와 함께 우리 집 소파에 나란히 앉아 티브이를 보는 일도 즐거웠다. 새엄마는 과일을 예쁘게 깎는 사람이었다.
김치도 예쁘게 썰고 음식도 예쁘게 담았다.
옷도 예쁘게 입고 머리도 단정했다.
내게 그것은 얼마나 큰 기쁨이고 동경이었는지.
그러나 우리가 가족이 된 후 모든 것은 변해갔다.
모든 것이 송두리째 변해간 것이다.
우리가 가족이 되지 않았다면 나는 그녀를 어떻게 기억하고 있을까,
그후로도 나는 가끔 생각해보곤 했다.
http://youtu.be/zroQdc_tHGo
用言の活用 ~ ㅂ다
~ 워요 ~ 웠어요
덥다/ 더워요/ 더웠어요
暑い/ 暑いです/ 暑かったです
춥다/ 추워요/ 추웠어요
寒い/ 寒いです/ 寒かったです
밉다 / 미워요/ 미웠어요
憎い/ 憎いです/憎かったです
맵다/ 매워요/ 매웠어요
辛い/ 辛いです/ 辛かったです
어렵다 /어려워요/ 어려웠어요
難しい/難しいです/難しかったです
귀엽다 / 귀여워요/ 귀여웠어요
可愛い/ 可愛いです /可愛かったです
고맙다 / 고마워요 / 고마웠어요
ありがたい /ありがたいです/ありがたかったです
괴롭다 / 괴로워요 / 괴로웠어요
苦しい/ 苦しいです/ 苦しかったです
아름답다 / 아름다워요 / 아름다웠어요
美しい/ 美しいです / 美しかったです
반갑다 / 반가워요 / 반가웠어요
(お会いできて)
嬉しい / 嬉しいです/ 嬉しかったです
* 아름다워요(or 아름다와요)
* 반가워요(or 반가와요)
http://youtu.be/ffteRYjOBos
2013年7月11日木曜日
表現の発展
~だそうです
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다. 韓国人はもう(もはや)犬肉を食べない。
↓ ↓
~고 해요
だそうです。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 해요.
... ~고 들었어요.
と聞きました。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 들었어요.
~고 했어요(말했어요)
と言いました。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 했어요.
~는 것을 알았어요.
ということが分かりました。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다는 것을 알았어요.
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다. 韓国人はもう(もはや)犬肉を食べない。
↓ ↓
~고 해요
だそうです。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 해요.
... ~고 들었어요.
と聞きました。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 들었어요.
~고 했어요(말했어요)
と言いました。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 했어요.
~는 것을 알았어요.
ということが分かりました。
한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다는 것을 알았어요.
用言の名詞形 ㅁ(음)
기쁘다 → → 기쁨
嬉しい → → 喜び
그립다 → → 그리움
懐かしい → → 懐かしさ、恋しさ
밉다 → → 미움
憎い → → 憎しみ
슬프다 → → 슬픔
悲しい → → 悲しみ
즐겁다 → → 즐거움
楽しい → → 楽しみ
猛暑 무더위
IM7.11
기상청이 간토지방도 장마가 끝났다고 발표했어요.
気象庁は関東地方にも梅雨明けを発表しました。
매일 기온이 35도 이상 올라가서 굉장히 지내기가 힘들어요.
毎日の気温が35度以上上がって、とても過ごしにくいです。
열사병에 걸려서 병원에 실려간 사람이 많아요.
熱中症にかかって病院に運ばれた人が多いです。
...
화요일에는 1103명이 구급차로 실려갔고 결국 3명이 죽었다고 텔레비전뉴스에서 보도되었어요.
火曜日は、1103人が救急車で運ばれ、結局3人が死亡したとテ レビのニュースは報じました。
어떻게 무더위 속에서 무사히 지낼까 이것이 우리 모두의 과제예요.
どうやってこの暑さを凌ぐか、これがわたしたちの課題です。
자주 음료수를 마시고, 외출할 때는 모자나 양산을 쓰고, 가끔 시원한 곳에서 몸을 쉬도록 하고, 잠을 잘 자는 것도 중요해요.
頻繁に飲み物を飲み、外出する時は帽子や日傘を使い、時々涼しい ところで体を休ませ、睡眠をよくとることも重要です。
손녀가 팥빙수를 먹고 싶다고 해서, 우리 딸이 선반 위에 올려두었던 팥빙수기계를 꺼냈어요.
孫娘がカキ氷を食べたいと言うので、娘が棚の上に置いておいたカ キ氷機を取り出しました。
이것은 우리 아이들이 어렸을 때 쓰던 것이에요.
これは、わたしの子供たちが小さいとき使っていたものです。
손으로 움직이는 장난감 같은 기계인데 얼음을 잘게 부수어서 농축된 주스를 부으면 눈 깜짝할 사이에 맛있는 디저트가 됩니다.
手で動かすおもちゃのような機械で、氷を細かく砕き、濃縮ジュー スを注ぐと、瞬く間においしいデザートとなります。
아이들은 팥빙수를 좋아해요.
子供たちはカキ氷が好きです。
손녀도 아주 기뻐했어요.
孫娘も非常に喜んでいました。
그 모습을 보면서 옛날 생각이 났어요.
その姿を見ながら、昔のことを思い出しました。
그렇지만, 나는 팥빙수를 먹지 않아요.
でも、私はカキ氷を食べません。
먹지 않아도 보는 것만으로도 충분해요.
食べなくても見るだけで十分です。
위가 약한 탓에 찬 것이 좋지 않기 때문이에요.
位が弱いので、冷たいものが良くないからです。
기상청이 간토지방도 장마가 끝났다고 발표했어요.
気象庁は関東地方にも梅雨明けを発表しました。
매일 기온이 35도 이상 올라가서 굉장히 지내기가 힘들어요.
毎日の気温が35度以上上がって、とても過ごしにくいです。
열사병에 걸려서 병원에 실려간 사람이 많아요.
熱中症にかかって病院に運ばれた人が多いです。
...
화요일에는 1103명이 구급차로 실려갔고 결국 3명이 죽었다고 텔레비전뉴스에서 보도되었어요.
火曜日は、1103人が救急車で運ばれ、結局3人が死亡したとテ
어떻게 무더위 속에서 무사히 지낼까 이것이 우리 모두의 과제예요.
どうやってこの暑さを凌ぐか、これがわたしたちの課題です。
자주 음료수를 마시고, 외출할 때는 모자나 양산을 쓰고, 가끔 시원한 곳에서 몸을 쉬도록 하고, 잠을 잘 자는 것도 중요해요.
頻繁に飲み物を飲み、外出する時は帽子や日傘を使い、時々涼しい
손녀가 팥빙수를 먹고 싶다고 해서, 우리 딸이 선반 위에 올려두었던 팥빙수기계를 꺼냈어요.
孫娘がカキ氷を食べたいと言うので、娘が棚の上に置いておいたカ
이것은 우리 아이들이 어렸을 때 쓰던 것이에요.
これは、わたしの子供たちが小さいとき使っていたものです。
손으로 움직이는 장난감 같은 기계인데 얼음을 잘게 부수어서 농축된 주스를 부으면 눈 깜짝할 사이에 맛있는 디저트가 됩니다.
手で動かすおもちゃのような機械で、氷を細かく砕き、濃縮ジュー
아이들은 팥빙수를 좋아해요.
子供たちはカキ氷が好きです。
손녀도 아주 기뻐했어요.
孫娘も非常に喜んでいました。
그 모습을 보면서 옛날 생각이 났어요.
その姿を見ながら、昔のことを思い出しました。
그렇지만, 나는 팥빙수를 먹지 않아요.
でも、私はカキ氷を食べません。
먹지 않아도 보는 것만으로도 충분해요.
食べなくても見るだけで十分です。
위가 약한 탓에 찬 것이 좋지 않기 때문이에요.
位が弱いので、冷たいものが良くないからです。
2013年7月4日木曜日
마음이 가난한 사람은 ......
心の貧しい人々は....
3 마음이 가난한 사람은 복이 있다.
하늘 나라가 그들의 것이다.
4 슬퍼하는 사람은 복이 있다.
그들이 위로를 받을 것이다.
... 5 온유한 사람은 복이 있다.
그들이 땅을 차지할 것이다.
6 의에 주리고 목마른 사람은 복이 있다.
그들이 배부를 것이다.
7 자비한 사람은 복이 있다.
그들이 자비함을 입을 것이다.
8 마음이 깨끗한 사람은 복이 있다.
그들이 하나님을 볼 것이다.
9 평화를 이루는 사람은 복이 있다.
그들이 하나님의 자녀라고 불릴 것이다.
10 의를 위하여 박해를 받은 사람은 복이 있다.
하늘 나라가 그들의 것이다.
11 너희가 나 때문에 모욕을 당하고, 박해를 받고,
터무니없는 말로 온갖 비난을 받으면, 너희에게 복이 있다.
12 너희는 기뻐하고 즐거워하여라.
하늘에서 받을 너희의 상이 크기 때문이다.
너희보다 먼저 온 예언자들도 이와 같이 박해를 받았다.
(마태5:3-12)
3 마음이 가난한 사람은 복이 있다.
하늘 나라가 그들의 것이다.
4 슬퍼하는 사람은 복이 있다.
그들이 위로를 받을 것이다.
... 5 온유한 사람은 복이 있다.
그들이 땅을 차지할 것이다.
6 의에 주리고 목마른 사람은 복이 있다.
그들이 배부를 것이다.
7 자비한 사람은 복이 있다.
그들이 자비함을 입을 것이다.
8 마음이 깨끗한 사람은 복이 있다.
그들이 하나님을 볼 것이다.
9 평화를 이루는 사람은 복이 있다.
그들이 하나님의 자녀라고 불릴 것이다.
10 의를 위하여 박해를 받은 사람은 복이 있다.
하늘 나라가 그들의 것이다.
11 너희가 나 때문에 모욕을 당하고, 박해를 받고,
터무니없는 말로 온갖 비난을 받으면, 너희에게 복이 있다.
12 너희는 기뻐하고 즐거워하여라.
하늘에서 받을 너희의 상이 크기 때문이다.
너희보다 먼저 온 예언자들도 이와 같이 박해를 받았다.
(마태5:3-12)
AA 나의 꿈
제 꿈은 고양이 모임에 참가하는 것이에요.
わたしの夢は猫の会に参加することです。
고양이들이 무슨 이야기를 하는지 알고 싶어요.
... 猫たちがどんな話をしているのか知りたいです。
고양이들의 언어를 배워야 해요.
猫語を勉強しないとだめです。
わたしの夢は猫の会に参加することです。
고양이들이 무슨 이야기를 하는지 알고 싶어요.
... 猫たちがどんな話をしているのか知りたいです。
고양이들의 언어를 배워야 해요.
猫語を勉強しないとだめです。
表現1 ~(が)好きですか?
~(을)를 좋아해요?
~が好きですか。
어떤 음악을 좋아해요?
どんな音楽が好きですか。
... 재즈를(클래식을) 좋아해요.
ジャズが(クラシックが)好きです。
어떤 음식을 좋아해요?
どんな食べ物がすきですか。
매운 음식을(한국요리를) 좋아해요.
辛い食べ物が(韓国料理が)好きです。
~が好きですか。
어떤 음악을 좋아해요?
どんな音楽が好きですか。
... 재즈를(클래식을) 좋아해요.
ジャズが(クラシックが)好きです。
어떤 음식을 좋아해요?
どんな食べ物がすきですか。
매운 음식을(한국요리를) 좋아해요.
辛い食べ物が(韓国料理が)好きです。
表現2 ~(が)上手ですか?
~ 잘 해요?
~(が)上手いですか
운전 잘 해요?
運転上手ですか。
... 네, 잘 해요.
はい、上手です。
요리 잘 해요?
料理上手いですか?
아니요, 잘 못해요.
いいえ、上手くありません。
한국어 잘 해요?
韓国語上手ですか。
네, 잘 해요.
はい、上手です。
~(が)上手いですか
운전 잘 해요?
運転上手ですか。
... 네, 잘 해요.
はい、上手です。
요리 잘 해요?
料理上手いですか?
아니요, 잘 못해요.
いいえ、上手くありません。
한국어 잘 해요?
韓国語上手ですか。
네, 잘 해요.
はい、上手です。
登録:
投稿 (Atom)