2013年8月29日木曜日

IM 8/29 존 록펠러

오늘은 세계에서 제일 부자인 존 록펠러에 대해서 이야기하겠어요.
그는 미국에서 1839년에 태어났어요.
석유회사를 설립해서 돈을 많이 벌었기 때문에 석유왕이라고 불렸어요.
존은 악마 같은 얼굴을 가진 반면에 천사 같은 얼굴도 가지고 있었어요.
존은 아버지와 어머니의 성격을 물려받았기 때문이에요.
아버지는 약을 파는 상인이었어요.
눈치가 빠르고 빈틈없는 사람이기 때문에 나쁜 수단으로 돈을 많이 벌었어요.
어머니는 크리스천이고 부지런하고 성실했어요.
1870년 30살 때 스탠다드석유회사를 설립했어요.
다른 석유업체로부터 매수하여 석유시장의 90퍼센트를 손에 넣었어요.
그러고나니까 사람들한테서 아나콘다라고 불렸어요.
아나콘다는 아무것이나 삼키는 뱀 같은 것이에요.
다른 회사로부터 큰 비판을 받고, 스탠다드석유회사는 34개의 회사로 분할하여 경영해야 했어요.
존은 72살 때 부사장에게 스탠다드 회사일을 맡기고 자신은 자선사업 한가지 일에만 열중했어요.
존은 석유회사 사장을 그만두고 회사의 주식을 소유하는 주주가 되었기 때문에 존의 자산은 계속 증가했어요.
록펠러재단을 통해서 의학연구소를 설립하여 의학발전에 힘을 쏟았어요.
종합대학을 지었을 뿐만 아니라 단기대학도 많이 지었어요.
존은 어머니와 같이 크리스천이 되어서 교회에 다녔어요.
수입의 10퍼센트를 교회에 헌금했다고 해요.
그리고 교회를 5000개나 설립했어요.
91살 때 뉴욕의 심볼인 록펠러센터를 건축했어요.
97살 때 돌아가셨어요.
시작한 자선사업은 끝까지 계속되었어요.
그것은 장부에 기록된 독점적인 석유기업에 대한 비판을 없애는 효과도 있었어요.

IM 8.22 手塚治

IM 8.22

오늘은 만화가 이신 데즈카 오사무씨에 대해서 이야기하겠어요.
今日は、漫画家の手塚治氏についてお話しようと思います。

오사무씨는1928년 11월 3일 오사카에서 태어났어요.
彼は、1928年11月3日大阪で生まれました。

어렸을 때 다카라즈카라고 하는 곳에서 살았어요.
子供の頃、宝塚という町に住んでいました。

다카라즈카는 나무가 많아서 자연속에서 뛰어놀 수 있었고, 가극장도 있는 도회적인 장소이기도 했습니다.
宝塚は木が多いので、自然の中で走りまわることができ、歌劇場もある都会的な場所でもありました。

오사무의 아버지는 부자이므로 책을 많이 가지고 있었고, 영사기도 가지고 있었어요.
治の父親は金持ちなので、本をたくさん持っていて、映写機も持っていいました。

오사무의 만화가로서 원점은 이렇게 좋은 환경에 있었어요.
治の漫画家としての原点は、このような環境にありました。

그림 그리는 것을 아주 좋아해서 매일 그림을 그렸어요.
絵を描くのが大好きで毎日絵を描きました。

체격이 작고 눈에 띄지 않았기 때문에 학교에서 왕따를 당했어요.
体格が小さくて目立たないため、学校でいじめにあいました。

그렇지만 만화를 잘 그려서 인기 있는 학생이 되었어요.
しかし、漫画が上手なので学校で人気者となりました。

오사무는 곤충채집을 좋아했어요.
治は、昆虫採集が好きでした。

곤충도감에서 오사무시라고 하는 곤충을 발견했을 때는 반가웠어요.
昆虫図鑑でオサムシという昆虫を発見した時はうれしかったです。

자신의 이름과 비슷했기 때문이에요.
自分の名前と似ていたからです。

그리고 자신의 이름에 蟲이라는 글자를 사용하여 오사무라는 펜네임으로 했어요.
そして自分の名前に虫という文字を入れ、治虫というペンネームにしました。

오사무가 중학교에 입학했을 때 태평양전쟁이 시작되었어요.
治が中学校に入学した時、太平洋戦争が始まりました。

전쟁지원을 위해서 학생들은 공장에서 일을 해야 했어요.
戦争支援のために学生は、工場で働かなければなりませんでした。

오사무는 공장에서 일하면서 숨어서 만화를 계속 그렸어요.
治は、工場で働きながら、隠れて漫画を描き続けました。

15살 때 팔에 큰 부상을 입었지만, 병원의 뛰어난 의사덕분에 완치되었어요.
15歳の時に腕に大怪我を負ったが、病院の優れた医師のおかげで完治しました。

오사무는 의사가 되고 싶었어요.
修は医者になりたかった。

의대에 압학하기 어려운데도, 오사무씨는 의사시험에 합격해서 의사면허를 땄어요.
医学部に入ることは難しいのですが、治は、医師試験に合格して医師免許を取りました。

하지만, 만화가가 되는 꿈을 버릴 수 없어서 만화를 선택하기로 했어요.
しかし、漫画家になる夢を捨てることができず、漫画を選ぶことにしました。

1962년 애니메 제작회사를 설립했어요.
1962年アニメ制作会社を設立しました。

오사무씨는 돌아가실 때까지 700개나 되는 작품을 만들었어요.
彼は、亡くなるまで700本もの作品を作りました。

많은 작품으로 사람들에게 즐거움과 꿈을 주었어요.
多くの作品を通して人々に楽しみと夢を与えました。

오사무에게는 과학적인 지식도 있었으므로 로봇이나 우주, 미래와 관련된 SF에니메도 만들었어요.
治には科学的な知識もあったので、ロボットや宇宙、未来に関連するSFエニメも作りました。

1月~12月

1月 일월 (이뤌)
2月 이월 
3月 삼월 (사뭘)
4月 사월
5月 오월
6月 유월
7月 칠월(치뤌)
8月 팔월(파뤌)
9月 구월
10月 시월
11月 십일월 (시비뤌)
12月 십이월 (시비월)

発音の似ている漢字語彙 ~합니다

発音の似ている漢字語彙
~합니다 = ~해요 (~します)

부탁합니다(付託→お願いします)
준비합니다(準備します)
감사합니다(感謝します)
노력합니다(努力します)
안내합니다(案内します)
계산합니다(計算します)

AA8.1  ~지 않습니다(~지 않아요)

AA8.1

否定
~지 않습니다(~지 않아요)

좋아하다:좋아하지 않아요 (好きではありません)
보다 : 보지 않아요 (見ません)
듣다 :듣지 않아요 (聞きません)
살다 :살지 않아요 (住みません→住んでいません)
하다 :하지 않아요 (= 안 해요)(しません)
말하다 :말하지 않아요 (言いません)
예쁘다 :예쁘지 않아요 (きれいではありません)
춥다 :춥지 않아요 (寒くないです)
답다 :덥지 않아요 (暑くないです)
맵다 :맵지 않아요 (辛くないです)
달다 :달지 않아요 (甘くないです)
차갑다 :차갑지 않아요 (冷たくないです)

HM7.25  ミニ自己紹介

HM7.25

안녕하세요?
こんにちは。

저는 일본사람입니다.
私は日本人です。

잘 부탁합니다.
よろしくお願いします。

저는 한국의 대하드라마를 좋아합니다.
私は韓国の大河ドラマが好きです。

한국의 궁정요리를 좋아해요.
韓国の宮廷料理が好きです。

한국의 과자도 좋아해요.
韓国のお菓子も好きです。

http://youtu.be/t5JgGPUOpkI

여름철 물사고 방지를 위한 훈련

IM7.25


손녀의 초등학교에서 평소 때와 다른 수영지도가 있었어요.
물사고가 일어났을 때를 생각해서 풀장에서 옷을 입은 채 물에 빠지지 않는 훈련을 했어요.
매년 여름휴가 때 물사고로 죽는 아이들이 있어요.
사전에 훈련을 받아두면 만일 물사고가 나도 놀라지 않고 대처할 수 있겠다는 생각에서예요.
아이들은 먼저 수영복을 입고 그 위에 긴팔 셔츠와 긴 바지를 입고 양말과 신발을 신어요.
지도내용은 배영을 할 때의 자세로 입고 있는 셔츠를 움직여서 공기를 불어넣어 베개 같이 하는 거에요.
수면 위에 머리를 내놓고 발을 움직이면서 신발을 벗어요.
그리고 옷을 입은 채 어느정도 수영할 수 있는지를 확인하는 것이에요.
이 훈련은 아는 길도 물어가라는 것을 가르쳐주는 것이에요.

2013年7月19日金曜日

영화를 좋아해요

AA7.12

L: 저는 영화를 정말(아주) 좋아해요.
     私は映画がとても好きです。

A: 어떤 영화를 좋아해요?
A: どんな映画が好きですか?

L: 선덕여왕, 주몽, 해를 품은 달 같은 드라마(연속극)를 좋아해요.
L: 善徳女王、朱蒙、太陽を抱く月のようなドラマ(連続ドラマ)が好きです。

A: 어떤 음악을 좋아해요?
A: どんな音楽が好きですか。

L: 저는 클래식을 좋아해요.
L: 私はクラシックが好きです。

L: 특히 피아노 연주를 좋아해요.
L: 特にピアノ演奏が好きです。

    재즈도 좋아해요.
    ジャズも好きです。

    피아노를 배웠어요
    ピアノを習いました。

A: 어떤 음식을 좋아해요?
A: どんな食べ物が好きですか?

L: 한국음식을 좋아해요.
L: 韓国料理が好きです。

   일본음식도 좋아해요.
   日本の食べ物も好きです。

   김밥하고 떡볶이하고 매운탕을 먹고 싶어요.
   김밥と떡볶이と매운탕が食べたいです。

http://youtu.be/CVNgWRCQBh0

원전사고 그 이후

IM7.18

원전사고가 발생한지 2년 4개월이 지났어요.
原発事故が発生してから2年4ヶ月が過ぎました。

텔레비전 보도 프로를 보고 깜짝 놀랐어요.
テレビの報道番組を見てびっくりしました。

원전사고가 발생한 지역 주변 사람들은 다른 마을로 피난했어요.
原発事故が発生した地域周辺の人々は、他の村に避難しました。

사람들이 없는 마을 집에 멧돼지와 쥐가 많아졌어요.
人がいない村の家にイノシシとネズミが増加しました。

동물에게 있어서 적이 되는 사람들이 사라졌으므로 멧돼지와 쥐가 이사왔어요.
動物にとって敵となる人間が消えたので、イノシシとネズミが引っ越して来ました。

사람들이 집에 남겨둔 식료품을 먹고, 집 기둥과 가전제품의 전깃줄을 갉아먹은 흔적이 남아 있었어요.
人間が家に残した食料を食べ、家の柱や家電製品の電線をかじった跡が残っていました。

먼지와 똥이 많이 쌓여 있었고 냄새가 났다고 해요.
ほこりや糞がたくさん積もり、臭いがしたそうです。

그리고 쥐가 급속하게 번식했어요.
そして、ネズミが急速に繁殖しました。

멧돼지는 원래 산 속에 사는 동물인데 최근에 인가로 이동하고 있어요.
イノシシは元々山の中に住んでいる動物ですが、最近人の住む村に移動しています。

멧돼지라고 하면, 앞 뒤를 분별하지 않고 돌진한다는 이미지가 있는데
イノシシといえば、前後を分別せず突進するというイメージがあるが、

지금은 도로 위를 천천히 걸어다니고 있어요.
今は道路の上をゆっくりと歩いています。

그리고 밭에 있는 야채를 먹어요.
そして、畑の野菜を食べています。

파하고 마늘도 먹기 시작했어요.
ネギとニンニクも食べ始めました。

멧돼지의 생태가 변하고 있어요.
イノシシの生態が変化しています。

멧돼지를 잡아도, 방사능 피해를 입은 모이를 먹었기 때문에 사람들은 그 고기를 먹을 수 없어요.
イノシシを捕まえても、放射能被害を受けた餌を食べたので、人間はその肉を食べることができません。

지금 멧돼지는 식품으로서 가치가 없어요.
今イノシシは、食品としての価値がありません。

마치 공포영화 같은 동북지방의 무서운 현실이에요.
まるでホラー映画のような東北地方の恐ろしい現実です。

動詞の連体形・終止形

이야기를    하다
話を         する(基本形)

 
이야기를    하는    것은     어려워요.
話 を            する     のは  難しいです。

이야기를    한        적이         있어요.
話を          した    ことが      あります。

이야기를    한다.   (敬語は、해요 or 합니다)
話を            する。  (敬語は、します)

이야기를    했다.   (敬語は、했어요 or 했습니다)
話 を した       (敬語は、しました)

무슨       이야기를       하는지                                  잘     들으세요.
どんな  話を          するのか(=しているのか) よく    聞いてください。

무슨       이야기를       했는지         가르쳐주세요.
どんな  話を                 したのか  教えてください。

어려운  이야기를       했다고         들었어요.
難しい  話 を          したと         聞きました。

어려운    이야기를      했다는          것을        알았어요.
難しい  話 を          したという  ことが  分かりました。

그가        이야기한    것을    설명하는  것은   어려워요.
彼が        話した      ことを   説明する  のは  むずかしいです。

2013年7月12日金曜日

즐거운 나의 집(2)



연주가 끝나고 살짝 돌아보니 아빠는 이상하게 곳을 바라보고 있었다.
아빠의 눈길 끝에는 화사한 풍선들이 터질 부풀어 오르고 있었다.
새엄마는 얼굴 가득 환한 웃음을 띠고 위녕, 잘했어.” 하는 표정을 짓고 있었다.
나는 새엄마를 좋아했었다.
엄마라고 불리는 사람을 가진다는 것이 좋았는지도 모른다. 그때까지는 그랬다.
그녀는 결혼 전부터 우리 집에 드나들며 피아노도 봐주고 함께 놀이 공원에도 가주었다. 아빠랑 할머니랑 이렇게 셋이 놀이 공원에 갔을 때와는 다르게 아무도 우리를 이상한 눈으로 바라보지 않았다.
우리는 완벽한 가족이었다.
사람들은 알까?
눈총이라는 단어에 이라는 글자가 들어가는지를.
우리엄마가 새엄마와 함께 우리 소파에 나란히 앉아 티브이를 보는 일도 즐거웠다. 새엄마는 과일을 예쁘게 깎는 사람이었다.
김치도 예쁘게 썰고 음식도 예쁘게 담았다.
옷도 예쁘게 입고 머리도 단정했다.
내게 그것은 얼마나 기쁨이고 동경이었는지.
그러나 우리가 가족이 모든 것은 변해갔다.
모든 것이 송두리째 변해간 것이다.
우리가 가족이 되지 않았다면 나는 그녀를 어떻게 기억하고 있을까,
그후로도 나는 가끔 생각해보곤 했다.


http://youtu.be/zroQdc_tHGo

用言の活用  ~ ㅂ다


 ~ 워요 ~ 웠어요

덥다/ 더워요/ 더웠어요
暑い/  暑いです/ 暑かったです

춥다/ 추워요/ 추웠어요
寒い/ 寒いです/ 寒かったです

밉다 / 미워요/ 미웠어요
憎い/ 憎いです/憎かったです

맵다/ 매워요/ 매웠어요
辛い/ 辛いです/ 辛かったです

어렵다 /어려워요/ 어려웠어요
難しい/難しいです/難しかったです

귀엽다 / 귀여워요/ 귀여웠어요
可愛い/ 可愛いです /可愛かったです

고맙다 / 고마워요 / 고마웠어요
ありがたい /ありがたいです/ありがたかったです

괴롭다 / 괴로워요 / 괴로웠어요
苦しい/ 苦しいです/ 苦しかったです

아름답다 / 아름다워요 / 아름다웠어요
美しい/ 美しいです /  美しかったです

반갑다 / 반가워요 / 반가웠어요
(お会いできて)
嬉しい  / 嬉しいです/ 嬉しかったです


* 아름다워요(or 아름다와요)
* 반가워요(or 반가와요)

http://youtu.be/ffteRYjOBos

2013年7月11日木曜日

表現の発展

~だそうです

한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다. 韓国人はもう(もはや)犬肉を食べない。
       ↓   ↓
~고 해요
だそうです。

한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 해요.

... ~고 들었어요.
と聞きました。

한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 들었어요.

~고 했어요(말했어요)
と言いました。

한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다고 했어요.

~는 것을 알았어요.
ということが分かりました。

한국사람들은 더 이상 개고기를 먹지 않는다는 것을 알았어요.

用言の名詞形 (이)

덥다  → → 더위

暑い → → 暑さ

*무더위
*猛暑

춥다  → → 추위

寒い  → → 寒さ

*강추위
*厳しい寒さ

먹다 → → 먹이
食べる → → 餌

用言の名詞形 ㅁ(음)


기쁘다  → → 기쁨

嬉しい  → → 喜び

그립다  → → 그리움

懐かしい → → 懐かしさ、恋しさ

밉다   → → 미움

憎い → →  憎しみ

슬프다  → → 슬픔

悲しい  → → 悲しみ

즐겁다  → → 즐거움

楽しい  → → 楽しみ


 


 

猛暑 무더위

IM7.11

기상청이 간토지방도 장마가 끝났다고 발표했어요.
気象庁は関東地方にも梅雨明けを発表しました。

매일 기온이 35도 이상 올라가서 굉장히 지내기가 힘들어요.
毎日の気温が35度以上上がって、とても過ごしにくいです。

열사병에 걸려서 병원에 실려간 사람이 많아요.
熱中症にかかって病院に運ばれた人が多いです。
...
화요일에는 1103명이 구급차로 실려갔고 결국 3명이 죽었다고 텔레비전뉴스에서 보도되었어요.
火曜日は、1103人が救急車で運ばれ、結局3人が死亡したとテレビのニュースは報じました。

어떻게 무더위 속에서 무사히 지낼까 이것이 우리 모두의 과제예요.
どうやってこの暑さを凌ぐか、これがわたしたちの課題です。

자주 음료수를 마시고, 외출할 때는 모자나 양산을 쓰고, 가끔 시원한 곳에서 몸을 쉬도록 하고, 잠을 잘 자는 것도 중요해요.
頻繁に飲み物を飲み、外出する時は帽子や日傘を使い、時々涼しいところで体を休ませ、睡眠をよくとることも重要です。

손녀가 팥빙수를 먹고 싶다고 해서, 우리 딸이 선반 위에 올려두었던 팥빙수기계를 꺼냈어요.
孫娘がカキ氷を食べたいと言うので、娘が棚の上に置いておいたカキ氷機を取り出しました。

이것은 우리 아이들이 어렸을 때 쓰던 것이에요.
これは、わたしの子供たちが小さいとき使っていたものです。

손으로 움직이는 장난감 같은 기계인데 얼음을 잘게 부수어서 농축된 주스를 부으면 눈 깜짝할 사이에 맛있는 디저트가 됩니다.
手で動かすおもちゃのような機械で、氷を細かく砕き、濃縮ジュースを注ぐと、瞬く間においしいデザートとなります。

아이들은 팥빙수를 좋아해요.
子供たちはカキ氷が好きです。

손녀도 아주 기뻐했어요.
孫娘も非常に喜んでいました。

그 모습을 보면서 옛날 생각이 났어요.
その姿を見ながら、昔のことを思い出しました。

그렇지만, 나는 팥빙수를 먹지 않아요.
でも、私はカキ氷を食べません。

먹지 않아도 보는 것만으로도 충분해요.
食べなくても見るだけで十分です。

위가 약한 탓에 찬 것이 좋지 않기 때문이에요.
位が弱いので、冷たいものが良くないからです。

2013年7月4日木曜日

ハングル읽기1

다시다
우표
수박
서울신문
개구리
나무
... 가방

밀가루
돼지


마음이 가난한 사람은 ......

心の貧しい人々は....

3 마음이 가난한 사람은 복이 있다.
하늘 나라가 그들의 것이다.
4 슬퍼하는 사람은 복이 있다.
그들이 위로를 받을 것이다.
... 5 온유한 사람은 복이 있다.
그들이 땅을 차지할 것이다.
6 의에 주리고 목마른 사람은 복이 있다.
그들이 배부를 것이다.
7 자비한 사람은 복이 있다.
그들이 자비함을 입을 것이다.
8 마음이 깨끗한 사람은 복이 있다.
그들이 하나님을 볼 것이다.
9 평화를 이루는 사람은 복이 있다.
그들이 하나님의 자녀라고 불릴 것이다.
10 의를 위하여 박해를 받은 사람은 복이 있다.
하늘 나라가 그들의 것이다.
11 너희가 나 때문에 모욕을 당하고, 박해를 받고,
터무니없는 말로 온갖 비난을 받으면, 너희에게 복이 있다.
12 너희는 기뻐하고 즐거워하여라.
하늘에서 받을 너희의 상이 크기 때문이다.
너희보다 먼저 온 예언자들도 이와 같이 박해를 받았다.

(마태5:3-12)


ハングル읽기2

평화

(맛이 있다)
자동차
비행기
지하철
... 편지
딸기


목요일


ハングル읽기3

꽃    花
바람  風
아침  朝
눈물  涙
소금  塩
바다  海      
산        山
자연  自然
비          雨
희망    希望


AA 나의 꿈

제 꿈은 고양이 모임에 참가하는 것이에요.
わたしの夢は猫の会に参加することです。

고양이들이 무슨 이야기를 하는지 알고 싶어요.
... 猫たちがどんな話をしているのか知りたいです。

고양이들의 언어를 배워야 해요.
猫語を勉強しないとだめです。


ハングル읽기4

글자      文字
연필      鉛筆
도서관   図書館
식당     食堂
교실     教室
운동장 運動場 
사무실 事務所
화장실 お手洗い
병원     病院
경찰     警察


表現1 ~(が)好きですか?

~(을)를 좋아해요?
~が好きですか。

어떤 음악을 좋아해요?
どんな音楽が好きですか。

... 재즈를(클래식을) 좋아해요.
ジャズが(クラシックが)好きです。

어떤 음식을 좋아해요?
どんな食べ物がすきですか。

매운 음식을(한국요리를) 좋아해요.
辛い食べ物が(韓国料理が)好きです。


表現2 ~(が)上手ですか?

~ 잘 해요?
~(が)上手いですか

운전 잘 해요?
運転上手ですか。

... 네, 잘 해요.
はい、上手です。

요리 잘 해요?
料理上手いですか?

아니요, 잘 못해요.
いいえ、上手くありません。

한국어 잘 해요?
韓国語上手ですか。

네, 잘 해요.
はい、上手です。


用言-1

가르치다    教える
먹다            食べる
말하다         言う
가다            行く
오다            来る
노래하다    歌う
읽다            読む
자다            寝る
마시다         飲む
주다             あげる、くれる


ミニ自己紹介-A3


ミニ自己紹介-A2


ミニ 自己紹介-A1


ミニ自己紹介-K1


AM 이노가시라공원에 간 적이 있어요?


날씨


IM 오키나와 위령의 날


KM 내가 어렸을 때


4.19


즐거운 나의 집


人生時計


IM꼭 만나보고 싶은 사람